导语:我国旁边最“奇怪”的城市,汉译名7个字还拗口,原名3个字搞定
世界上所有的地区都有属于它自己独特的名字,就算是渺无人烟的南极洲,根据地形地势也被取了很多不同的名字,远到月球,大点的环形山都被我们命了名。一个地区、一座城市,当然可以有两个不同的名字,但至少风格应该是一样的,但是在我国旁边却有这么一座城市,它的名字和原名是完全不同的两种画风。
这个地方现在叫符拉迪沃斯托克,这个名字对于我们习惯遣词造句的中国人来说完全没有可读性,7个字中间毫无逻辑,这其实很好理解,因为它是音译的。符拉迪沃斯托克的英文名“Viadivostok”也是俄语翻译成英语,再译成汉语的,由此可知,这座城市是一座俄罗斯城市。但它的原名却很是让人疑惑——海参崴。
不论怎么说来,海参崴这3个字都是充满了古汉语色彩的名字,从汉语也能很清晰的看出它的意思:盛产海参的小村子。为什么一座俄罗斯的城市却曾有过一个充满汉语意味的原名呢?这其实要说起当初沙俄扩张到西伯利亚和远东地区的时候了,当时腐败无能的清政府先后通过《瑷珲条约》和《北京条约》将包括海参崴在内的大片领土割让给了沙俄。而之后沙俄将海参崴更名为符拉迪沃斯托克,很有“统治东方”的意味。
现在的海参崴有大量的俄罗斯人和中国的俄罗斯族人,它是俄罗斯滨海边疆州首府,也是西伯利亚大铁路通道的终点,是俄罗斯远东地区最大也是最重要的港口城市。同时也是重要的渔业港口,从这里可以到日本海海域捕鱼,这里的海洋中生产沙丁鱼、鳍鱼、墨鱼和鲱鱼,是俄罗斯远东地区重要的渔业基地,与之相关的造船工业也很发达。
而从旅游角度来说,符拉迪沃斯托克也被称为仅次于黑海和波罗的海的第三旅游疗养胜地。设计师依据山川走势,结合临海和森林茂密等特点,将这里规划成一座风景秀丽的滨海山城,为游客带来不一样心旷神怡的旅行体验。而且这里还有全俄罗斯上等的海滨浴场,每年从远东、西伯利亚、欧洲等地区和国家到这里旅游疗养的人千千万万。
而近年来,为了升级符拉迪沃斯托克港口城市的港口吞吐量,俄罗斯政府与周边中国、韩国、日本等国家达成共识,力图将符拉迪沃斯托克打造成一片新的自由经济区,加强当地与周边国家的贸易往来。而对于中国来说,符拉迪沃斯托克也将成为中俄共用的港口城市,为东北地区外海出海打通了通道。
我国旁边最“奇怪”的城市,汉译名7个字还拗口,原名3个字搞定。
转载请注明:http://www.0431gb208.com/sjszlfa/4195.html